blink-182 @ Atomik (blink182) en Français blink-182 @ Atomik (blink182) in English
blink-182 @ Atomik - RSS news
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Google
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Kreuzz
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Netvibes
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Yahoo
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Live.com
Lire les news blink-182 @ Atomik avec PageFlakes
Lire les news blink-182 @ Atomik avec Wikio

Traduction de

27/02/2005

blink-182 - Traduction de "THE interview" Comme pas mal d'entre vous l'attendaient, voilà une traduction *partielle* de l'interview de Travis par "KEVIN and BEAN" sur KROQ (disponible plus bas) :


> K-B: ... Vous avez appelé ça un "hiatus indéterminé" et ça ne ressemble pas à un autre break entre deux albums.
> Travis: En fait, nous avons déjà fait la même chose il y a quatre ans. Blink a fait un break quand "Box Car Racer" est apparu, et je le vois de la même façon, je le vois comme une nouvelle pause.

> K-B: Penses-tu que blink-182 sera à nouveau réuni à un moment ou à un autre ?
> Travis: Je pense qu'il y a de grandes choses à venir, tout à fait.

> K-B: La dernière fois que vous avez fait une pause entre deux albums, vous n'avez pas mis le même genre de communiqué de presse. Qu'est ce qui est différent cette fois-ci par rapport aux autres ?
> Travis: Le communiqué de presse était vraiment maladroit. [...]

> K-B: Le communiqué de presse dit :
"Depuis plus d'une décénnie, blink-182 a tourné, enregistré et fait de la promotion de leurs albums tout en essayant de trouver l'équilibre avec familles et amis.
Aujourd'hui, le groupe a décidé de marquer un hiatus indéterminé pour passer plus de temps à apprécier le fruit de leurs travail avec ceux qu'ils aiment. Même si il n'y a pas de plan fixé pour le groupe pour recommencer à travailler ensemble, personne ne sait ce que demain pourrait nous apporter".
> Travis: En attendant, il y aura un bon album de Transplants et une tournée mondiale. C'est tout ce que je sais [ironique].
J'essais d'être positif, vous voyez ce que je veux dire ? [...] Quand nous aurons assez vu nos enfants, quand nous aurons assez profité nos vies de famille, alors tout recommencera et peut-être que nous aurons un pur [rad] album de blink-182.

> K-B: Vous avez annulé à la dernière minute pour le concert caritatif et il semble un peu plus qu'il y ait eu une dispute ou une sorte de séparation brutale.
Est-ce que quelque chose est arrivé ?
Y a-t-il eu une dispute ?
> Travis: Non, pas du tout, [...].

> K-B: Pourquoi avez-vous quitté l'émission à la toute dernière minute ?
> Travis: Parce qu'il y avait tellement de choses en ce moment avec le groupe. Il est temps, [...]

> K-B: Vous aviez juste besoin que ce hiatus commence tout de suite, c'est ce que tu dis.
> Travis: Oui, tout à fait. Je vous rappelle que c'était une super concert et une grande cause. Nous aurions voulu que ce soit différent parce que nous voulions plus que tout jouer pour ces gens.

> K-B: Tu vas sortir un nouvel album avec transplants et faire une tournée mondiale. Comment est-ce que ça va te laisser qu temps pour profiter de ta famille ?
> Travis: En ce moment, j'ai déjà du temps à passer avec ma famille. [...] Mais j'ai besoin de vivre, j'ai besoin de partir en tournée, de continuer avec Tim [Armstrong] et Rob [Aston]. Pour être franc avec vous, je n'aime pas vraiment le temps libre, j'aime jouer, j'aime partir en tournée.

> K-B: Comment s'est passé cette année avec ta très chaude femme ?
> Travis: Elle est incroyable !

> K-B: Je le pense bien !
Quand est-ce que l'émission d'MTV doit commencer ?
> Travis: Ca commence en avril, quelque chose comme le 6 avril.

> K-B: J'ai entendu dire qu'il y avait des scènes avec vous deux, nus, en train de vous embrasser.
> Travis: Oui, c'est vrai !

> K-B: A partir de quand les membres de blink-182 pourraient se retrouver ?
> Travis: Surveillez les news ... Vous savez, ce n'est pas un break indéterminé, c'est juste que nous avons besoin de quelque chose d'autre au delà de partir faire une tournée tout de suite, partir jouer tout de suite, partir faire un concert tout de suite. En ce moment, nos vies demandent autre chose comme le bonheur d'être à la maison en famille, s'amuser, se retrouver et sortir un album quand ça sera le bon moment. Vous voyez ce que je veux dire ? On ne peut pas forcer ces choses là.

> K-B: C'est sûr, mais ce qu'on entend de toi Travis, c'est que tu n'as aucun problème à travailler avec les gars de blink en tournée, même si tout le monde pense le contraire.
> Travis: Tout à fait, j'adore ces types pour le reste de ma vie. Ce sont mes frères quoi qu'il arrive.

> K-B: Heureux d'entendre ça.
> Travis: Ouais, je voulais balayer ces rumeurs comme quoi on se déteste les uns et les autres, on se dispute et on ne se parle pas. Ca ne se passe pas comme ça.



*Remarque* : Si tu es meilleur(e) que moi en anglais et que tu peux complèter les trous qui apparaîssent dans cette traduction, alors toi aussi tu peux m'envoyer un mail à l'adresse en haut de page. =)


Share
Voir toutes les news blink-182